金石堂/金石堂網路書店/金石堂網路書店歡迎您/金石堂網路書局

旅遊就是旅行遊覽活動。與旅行的概念不同。它是一種複雜的社會現象,旅遊要涉及社會的政治、經濟、文化、歷史、地理、法律等各個社會領域。旅遊也是一種娛樂活動。世界旅遊組織指旅客的定義是某人出外最少離家55哩。為了消閒或公幹,到其居住地及工作外的地方進行遊覽活動。

喜歡旅遊嗎?去世界各地旅遊時,我真的要奉勸大家,出門前一定要先做功課,不要到了當地做了一些出糗的事,這還不打緊,如果不小心觸犯了當地的法律或是讓當地人覺得不禮貌,上了國際新聞就慘了。呵,當然也沒有這麼誇張啦,只是先做了功課,可以挑選自已想去的地方,想吃的食物,享受旅遊的樂趣,這樣不是很棒的一件事嗎?最近我又想要出遊了,逛了一下金石堂網路書店,找到了 老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 這本書,簡介看起來很不錯喔,對我行程的規劃應該有幫助,不囉嗦就直接將 老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 買回來,希望快點拿到。如果對 老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 也有興趣的朋友,歡迎到下面 老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 的網頁連結參考看看喔。

老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner





商品網址:



商品訊息功能:

商品訊息描述:


























    • 《老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner》Taiwan from the Eyes of a Foreigner




      第一位當檳榔西施的龐克老外?!
      用心體驗台灣生活的Nick
      是你我眼中的老外,也是一位龐克
      帶著相機記錄他所愛的美麗台灣、文化和人群
      與全世界分享他在台灣的所見所聞
      Nick將帶你一窺你所不知道的台灣

      作者Nick是加拿大人,我們想像中的老外,也是我們想像以外的龐克!

      書中您將看到Nick是那個迷路時會在街上用破中文向你問路的路人。在你上班時,那個教你的小孩英文到晚上9點的老師。我有個大鼻子、毛手臂、臉部表情誇張的Nick,我連坐在捷運裡都是滿身大汗。我是那個會拿著啤酒在街上走的人。同時,我也是那個可能會被你或你的朋友們要求擺姿勢照相的外國人。當計程車司機詢問我對台灣的看法時,我更是那個詞不達意的外國人。於是,Nick寫了這本書更完整地來回答這些問題。

      另一方面,因為在Nick生長的西方國家,與台灣的文化大不相同。在書中您將看到他提出的觀點,也許,你並不同意Nick在書中提到的某些看法。但Nick盡量以客觀的角度來描繪他眼中所愛的台灣,並且真誠而幽默地表達他的想法,或許讀者還是會看到Nick詞不達意的外國人影子穿梭其中。

      對於許多已在台灣常住或工作的外國人,您們大概能體會或認同Nick在書中所提到的許多內容,當然,也可能不認同某些部份。但對於任何一位非台灣人的外國人,且想要嘗試另一種生活方式的人來說,這本書提供了一扇窗,只要你推開它,它就是另一個有趣的世界。倘若你從未到過台灣或亞洲其它地區,那麼,我希望書中的文字與圖片能夠帶著你一起旅行,甚至觸動你開啟一趟親身體驗的台灣之旅。

















      • 作者介紹






        Nick Kembel

        出生於加拿大亞伯達省艾德蒙頓城市。在大學裡完成人類學與宗教學學位後,他揹起背包走遍40多個國家,足跡遍及中東、非洲、亞洲,以及中美洲等地方。目前,他居住在台灣台北。有關他的攝影與寫作可拜訪他的網站。www.nickkembel.com

        繪者簡介
        Leanne Kembel


        是Nick最小的妹妹,她是職業畫家。讀者可以在書裡面看到許多她的插畫作品。更多作品可拜訪她的網站。www.leannekembel.com







      • 譯者介紹



        鄭佳佳 (Emily)

        美國紐約福特漢姆大學完成TESOL英語教學碩士學位。目前在台灣台北任職教學與翻譯工作。



















      老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner-目錄導覽說明






      • 1.0 Welcome to Taiwan 歡迎來到台灣
        1.1 Friday Night Bowling 星期五保齡球夜
        1.2 The Path to Taiwan 前進台灣
        1.3 Life as a Waiguoren 在台灣當一個外國人
        1.4 History of Taiwan 漫談台灣的足跡
        1.5 Culture Dessert 剉冰──一碗融合的台灣文化

        2.0 Eternal Taiwan魅力無窮的台灣
        2.1 Meditation on Jade Mountain 玉山頂上的冥想
        2.2 Healing Mist 呼吸高山靈氣
        2.3 The Power of Nature令人敬畏的大自然

        3.0 Aboriginal Taiwan 原住民文化的台灣
        3.1 Watch Out, Hot Water! 小心! 熱水!
        3.2 Mass Tourism on the Sun and the Moon 觀光化的日月潭
        3.3 Harvest Time 豐年慶
        3.4 Circle of Peace 和平圈

        4.0 Maritime Taiwan 海洋色彩的台灣
        4.1 From Pirates to Surfers 從海盜到衝浪人
        4.2 Chasing Fishermen 漁民追蹤
        4.3 A Goddess is Born 女神誕生
        4.4 Pilgrimage for Mazu 媽祖遶境

        5.0 Chinese Taiwan 傳統的台灣
        5.1 Repository of Culture 文化寶庫
        5.2 Learning Chinese 老外學中文
        5.3 Busy little monks 忙碌的小僧侶
        5.4 Confucianism vs. Punk Rock 孔夫子vs.龐克搖滾
        5.5 Top-15 Superstitions 15大迷信
        5.6 Beware of Ghosts 小心有鬼
        5.7 Festivals & Food 台灣節日與台灣小吃

        6.0 Contemporary Taiwan 現代的台灣
        6.1 Turning Japanese 日本文化在台灣
        6.2 The Strawberry Generation 草莓世代
        6.3 Things Get a Little Crowded 可以再擠一點
        6.4 Eating Poo-Poo!? 吃大便!?
        6.5 Taiwan’s First Betel Nut Boy 台灣第一位男檳榔西施

        7.0 My Taiwan 屬於我的台灣
        7.1 The Little Monsters 我的小野獸
        7.2 Island Romance 島國愛情
        7.3 House People 家人
        7.4 Land of Convenience 24小時便利生活

















      前言

      To the Taiwanese Reader


      I am the one who gets lost and stops you on the street to ask for directions in broken Chinese. I am the one who teaches your children until 9pm while you are working in the office. I am the one with the big nose, hairy arms, and erratic facial expressions. I am the one sweating profusely on the MRT. I am the one walking down the street with a beer in my hand. I am the one that you asked to pose with all of your friends for a picture, and then thanked profusely. I am the one who got into your taxi, and could not say exactly what I wanted to say in response to your query, “What do you think about Taiwan?” I wrote this book for you, to answer that question more fully.

      給台灣讀者:

      我是那個迷路時會在街上用破中文向你問路的路人。在你上班時,那個教你的小孩英文到晚上9點的老師。我有個大鼻子、毛手臂、臉部表情誇張的Nick,我連坐在捷運裡都是滿身大汗。我是那個會拿著啤酒在街上走的人。同時,我也是那個可能會被你或你的朋友們要求擺姿勢照相的外國人。當計程車司機詢問我對台灣的看法時,我更是那個詞不達意的外國人。於是,我寫了這本書更完整地來回答這個問題。

      Please be aware that I was raised in a country with a culture that is very different from your own. You might disagree with some of the things that I have written, but it is not my intention to criticize you or cause offense. I have done my best to accurately portray Taiwan and be honest in my opinions, but I may have made a few mistakes or unintentional generalizations. I hope that you can understand.

      另一方面,我也盼望讀者了解,因為在我生長的西方國家,與這裡的文化大不相同。也許,你並不同意這本書中的某些看法,萬一有任何批評或造成冒犯之處,那並不是我的初衷。 我已盡量以客觀的角度來描繪我眼中的台灣,並且真誠地表達我的想法,或許我還是不小心犯了些小錯誤,惟希望讀者們能夠體諒。

      To the Non-Taiwanese Reader

      Let this book be a window into another land, and my experiences an example of another way of life, one that is within the grasp of anybody who really wants it. If you have never been to Taiwan, or even to Asia then I hope my writing and photographs will inspire you to consider the possibility more seriously.

      給非台灣人的讀者:

      對於任何想要嘗試另一種生活方式的人來說,這本書提供了一扇窗,只要你推開它,它就是另一個有趣的世界。倘若你從未到過台灣或亞洲其它地區,那麼,我希望書中的文字與圖片能夠帶著你一起旅行,甚至觸動你開啟一趟親身體驗的台灣之旅。

      To other Foreigner Teachers

      You will probably understand or agree with much of what I discuss in this book, but you may also disagree with some things too. My observations and opinions are subjective and based primarily on first hand experience. I do not claim to be any sort of expert on the subjects I write about. If you want to point out any flaws, or have any similar stories and experiences you want to share, I would like to hear them, so don’t hesitate to write me via my website.

      給外籍教師:

      你大概能體會或認同我在書中所提到的許多內容,當然,也可能不認同某些部份。我不敢聲稱自己是這個主題的專家。我對台灣的觀察與想法主要都來自我親身經歷,因此這些看法都很主觀;倘若你有任何的批評指教,或也有類似的體驗與生活故事,也樂意與我分享,請不要猶豫,你可以透過我的個人網站將這些故事寄給我。



















      編/譯者:鄭佳佳(Emily)
      語言:中文繁體
      規格:無
      分級:普級
      開數:25開15*21cm
      頁數:336


      出版地:台灣














    商品訊息簡述:




    • 作者:Nick Kembel




    • 譯者:鄭佳佳(Emily)




    • 繪者:Leanne Kembel








    • 出版社:賽尚圖文




    • 出版日:2011/8/12








    • ISBN:9789866527234




    • 語言:中文繁體




    • 適讀年齡:全齡適讀


















    老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner

    老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 優惠

    老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 評價

    老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 折扣

    老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 推薦

    老外愛台灣Taiwan from the Eyes of a Foreigner 要買要快







    旅遊:日本/亞洲/台灣旅遊/旅遊遊記/世界旅遊/中國/歐洲/美洲/大洋洲/非洲/台灣地圖/世界地圖/其他旅遊










    創作者介紹

    renanz9476fox

znpq2tg14j 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()